You are here

First We Take Manhattan (Prima prendiamo Manhattan)

Mi condannarono a 20 anni di monotonia
Per aver cercato di cambiare il sistema dall'interno
Sto arrivando ora, sto venendo per premiarli
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Sono guidato da un segnale nei cieli
Sono guidato da questo segno sulla mia pelle
Sono guidato dalla bellezza delle nostre armi
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Mi piacerebbe davvero vivere accanto a te, ragazza
Amo il tuo corpo ed il tuo spirito ed i tuoi vestiti
Ma tu vedi quella linea là muoversi attraverso la stazione?
Te lo dissi, te lo dissi, te lo dissi, ero uno di quelli

Ah tu mi amasti come un perdente, ma ora sei piena di timore che io possa vincere
Tu conosci il modo di fermarmi, ma non hai disciplina.
Quante notti pregai per questo, perchè il mio lavoro iniziasse
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Non amo il tuo mondo della moda
E non amo queste medicine che ti mantengono magra
Non amo ciò che accadde a mia sorella
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Mi piacerebbe davvero vivere accanto a te, ragazza
Amo il tuo corpo ed il tuo spirito ed i tuoi vestiti
Ma tu vedi quella linea là muoversi attraverso la stazione?
Te lo dissi, te lo dissi, te lo dissi, ero uno di quelli

Ti rigrazio per questi oggeti che mi hai mandato
Le 500 sterline ed il violino di compensato
Mi sono esercitato tutte le notti, ora sono pronto
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Sono guidato da un segnale nei cieli
Sono guidato da questo segno sulla mia pelle
Sono guidato dalla bellezza delle armi
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Ah ricordami, ero solito vivere per la musica
Ricordati di me quando ti portavo la spesa a casa
Bene, è la festa del padre e ogni persona è ferita
Prima prendiamo Manhattan, poi prendiamo Berlino

Comments

L'intento sarà pure lodevole.
Ma in parecchi punti il traduttore meriterebbe il carcere con tanto di 41 bis.
Non solo per blasfemia nei confronti del sommo canadese, ma anche per vilipendio dell'idioma nazionale.

1) SENTENCE TO >>> CONDANNARE A
Mi hanno condannato a 20 anni
Sentenziare ha altro significato, e comunque non regge A

2) I'D REALLY LIKE TO
Desiderio (Mi piacerebbe davvero)
NON rimpianto (mi sarebbe piaciuto)

3) LO DISSI / PREGAI / PORTAI / ACCADDE /ecc
abuso (quasi da Sardo) del passato remoto
quello prossimo "entra" meglio nelle orecchie

4) fascino da uomo d'affari ??????????????
your fashion business mister >>> il tuo business (che va di/alla) moda, signore

5) DROGHE >>> medicine/farmaci (dimagranti nello specifico)
nella sua accezione principale DRUG si rivolge alla medicina

6) MONKEY >>> 500 sterline ????????
Trattasi di slang che non conosco oppure di vaccata ?

7) portai le CIBARIE all'INTERNO ??????
I brought your groceries in >>> Ti ho portato la spesa a casa
cioè la quotidianità del Cohen-Uomo che va a far compere con la compagna
contrapposta alla dimensione artistica del Cohen-poeta che "soleva vivere per la musica"

8) proprio perchè si rivolge colloquialmente alla compagna (ex o in via di diventarlo), REMEMBAR ME forse sarebbe meglio renderlo "ricordati di me (che/quando) ti portavo a casa la spesa"

.......................................................
NOTE di MERITO
O "attenuanti" per una riduzione della pena "carceraria" invocata in apertura ;o)))))

A) L'utilizzo di RAGAZZA per la resa di BABY.
Molto sensato in un paese che per 50 anni ha italianizzato brani d'oltreoceano (e d'oltre Manica) utilizzando scelleratamente il termine BAMBINA.
Una scelta ambigua e potenzialmente pericolosa considerati i tanti maschi italioti che pensavano (e pensano) d'essere irresistibili "latin lovers" quando invece si trattava spesso di miserevoli "motherfuckers" con il capello unto e un'alitosi pestilenziale.

Non mi piace il tuo mondo della moda

in questo senso anche il riferimento alle 'medicine che ti mantengono magra' e relativo abuso

Non ho capito cosa intendi,quando scrivi " abuso (quasi da Sardo) del passato remoto" . So che non c'entra con il perfezionamento del testo, però dovresti spiegare cosa significa quel " quasi da sardo ".

Io non ha ancora capito neanche, si può spiegare con maggiori dettagli?

Dani
Badoo